Aquarela

Un altro po' di brasiliano portoghese dalla voce morbida di Toquinho. Aquarela. Una poesia che con straordinario tocco e leggerezza parla di vita e di morte.
Buon ascolto.
"...E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar,
De uma aquarela que um dia, enfim, descolorirá...."
Testo con traduzione mia un po' abborracciata e approssimativa :) disculpa





Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo su un foglio qualunque disegno un sole giallo
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo. con 5 o 6 tratti è facile disegnare un castello
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva, con la matita mi disegno la mano.....
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva. e se faccio piovere con due tratti mi faccio un ombrello

Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel, se un po' di tinta cade in un pezzetto azzurro di carta
Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu in un istante immagino una gabbianella alzarsi nel cielo
Vai voando, contornando a imensa curva Norte e Sul, e andare via volando disegnando un'immensa curva da nord a sud
Vou com ela, viajando, Havai, Pequim ou Istambul volo anch'io con lei e viaggio fino alle hawaii a pechino e istambul
Pinto um barco a vela branco, navegando, é tanto céu e mar num beijo azul dipingo una barca a vela bianca che naviga in mezzo al cielo e al mare di un bel blu

Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená. tra le nuvole compare un aereo rosa e bordò
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar tutto colorato con le sue luci e gli oblò
Basta imaginar e ele está partindo, sereno, indo, basta immaginare e lui parte in cielo, li' sereno
E se a gente quiser ele vai pousar. ma quando le persone lo vorranno lui atterrerà

Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida su un foglio qualunque disegno una barca che va
Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida. con alcuni amici brindiamo alla vita
De uma América a outra consigo passar num segundo, mentre da una america all'altra in un momento si va
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo. e con un semplice bastone traccio un cerchio e ci metto dentro il mondo

Um menino caminha e caminhando chega no muro un bambino cammina e arriva a un muro
E ali logo em frente, a esperar pela gente, o futuro está. e il futuro aspetta proprio là
E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar, il futuro è un'astronave che cerchiamo di guidare
Não tem tempo nem piedade, nem tem hora de chegar. non ha tempo ne pietà ne' si sa quando mai arriverà
Sem pedir licença muda nossa vida, depois convida a rir ou chorar. senza chiedere ci cambia la vita e ci invita a ridere o a piangere

Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá. per questa strada impariamo a conoscere a vedere
O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar. ma alla fine di questa nessuno sa bene dove si finirà
Vamos todos numa linda passarela siamo tutti in ballo di
De uma aquarela que um dia, enfim, descolorirá. un acquerello che un giorno, infine, scolorirà

Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo (que descolorirá). disegno un sole giallo che scolorirà
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo (que descolorirá). e poi un castello che scolorirà
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo (que descolorirá). con un cerchio faccio un mondo che scolorirà

1 commento:

Anonimo ha detto...

me dou uma luva...mi faccio un guanto...:) adoro esta cançao